KNITTING & BRAIN - AUGUST 2015

26 ago. 2015

En el anterior post sobre los beneficios de hacer punto dije que tejer produce efectos similares a los de la meditación. Si buscas en Google tejer y meditar (o knitting and meditation en inglés), encontrarás un montón de información acerca de la conexión que existe entre ambas actividades. Incluso hay sitios web dedicados a este tema íntegramente. Sin emargo, para investigar (a mi manera) sobre este asunto he preferido empezar por el principio: leyéndome el libro Aprender a practicar mindfulness del doctor Vicente Simón. Es uno de los autores españoles más reconocidos en mindfulness y está muy cualificado y comprometido.

Vicente cuenta que la meditación es una forma de practicar mindfulness (prestar atención o conciencia plena), lo que, a su vez, calma nuestra mente para ver con claridad. Nosotros tenemos lo que él denomina "mente mono", algo connatural al ser humano y a su instinto de supervivencia. Cuando estamos en modo "mente mono", o "mente errante", no resolvemos problemas, sino que simplemente nos dedicamos a reflexionar sobre lo pasado y a planificar el futuro. El presente no aparece por ninguna parte. Es algo verdaderamente útil para sobrevivir pero, en la actualidad, esta tendencia natural se ha visto tan excedida que nos pasamos el día sumidos en preocupaciones sobre eventos pasados y lo que aún está por llegar. Como consecuencia, la rumiación y la ansiedad, efectos respectivos a los hábitos anteriores, se han instalado en nuestras vidas llenas de incertidumbre, desgraciadamente de una forma tan habitual que roza la normalidad.

In the previous post about the benefits of knitting I said: "knitting produces effects similar to meditation". If you google knitting and meditation, you'll find a lot of information about that connection. Whole sites are even focused on that topic. However, I started from the very beginning, just reading this book: Aprender a practicar mindfulness (Learning to practise mindfulness) by Vicente Simón. It's only in Spanish, but you can read one of his related publications in English here.

The author talks about meditation as a way to practise mindfulness, whose aim is to calm our mind to see clearly. We have what he calls "mente mono" (monkey mind), something natural in the human being due to his surviving instinct. When we are in "mente mono" mode, we don't solve problems, we just think about our past and plan our future, nothing to do with present. Nevertheless, nowadays this natural tendency has increased excessively and we are continuously worried about past and future. Consequently, anxiety and rumination are usually part of our uncertain lifes.

Ignatia Knits recommends Aprender a practicar mindfulness by Vicente Simón
Aprender a practicar mindfulness / Vicente Simón
¿Cómo podemos afrontar todos esos problemas? El autor recomienda practicar mindfulness como la mejor manera de abordarlos. Estar centrado en el momento presente todo el día debería ser nuestro fin último, pero antes se requiere grandes cantidades de práctica. La meditación es la forma más efectiva de lograrlo, aunque puede resultar tremendamente difícil para muchos de nosotros. Y, en mi opinión, ahí es donde el punto puede ayudar.

Si eres una tejedora o tejedor principiante, necesitarás toda tu concentración. Es un estado perfecto para parar todos esas preocupaciones que te absorben. Pero, ¿qué ocurre cuando logras tejer sin prestar una atención excesiva, casi automáticamente? En ese caso, es hora de tejer calados. Yo estoy en ese punto, una especie de tejedora intermedia, aunque con alguna que otra gran laguna.

How can we deal with all these problems? Vicente suggests mindfulness as the best way. Being focused on the present moment all day would be our final goal, but first we'd need a lot of practice. Meditation is the most famous and effective way to achive it, but also really difficult for many of us. And, in my opinion, there is where knitting can help.

If you are a beginner knitter, all your concentration is required. And that is perfect for stopping all those worried thoughts in your mind. But, what happen when you can knit and purl without paying too much attention, almost mindlessly? In that case, it's time to knit lace. I am at that stage, a kind of intermediate knitter, though with some big gaps.
Ignatia Knits knitting lace for Lizzie cardigan
Tejiendo calados muy concentrada :: Very focused while knitting lace
Lo comprobé de nuevo la semana pasada cuando empecé a tejer la parte de calados del cardigan Lizzie. Los calados pueden ser muy exigentes y requieren grandes cantidades de atención y concentración. Sobre todo al tejer las primeras repeticiones e irte acostumbrando al ritmo de los diferentes puntos. El calado de esta rebeca no lleva puntos complicados, tan sólo disminuciones a derecha e izquierda, echar hebras y disminuciones dobles. Pero cada vuelta impar tiene repeticiones cortas y diferentes, lo que hace que, para mí, sean secuencias difíciles de memorizar. De modo que necesito estar contando puntos todo el tiempo, y volviendo a contar en las vueltas del revés. También uso líneas de vida y marcadores para ir con más seguridad (así superé los atascos del principio). Un entorno tranquilo también me es imprescindible, y si tengo alguna distracción momentánea, recurro a contar en voz alta. En este punto tejer se vuelve lento y tengo que tirar de la paciencia. Sé que mucha gente prefiere proyectos rápidos, pero yo también disfruto mucho de los pausados. ¿Encontráis mucha diferencia entre meditar y tejer como principiante o calados si eres algo más experimentado? ¡No se puede tener más atención plena!

I checked it again last week, when I started knitting the lace pattern of Lizzie cardigan. Knitting lace can be really challenging and requires a big amount of attention and concentration. Specially when you are knitting the first repeats and getting used to the rhythm of the stitches. Lizzie cardigan lace pattern has no difficult stitches, just k2tog, ssk, sl1 k2tog psso and yo. But every odd row has different and short repeats and, for me, it's difficult to memorise. Consequently, I need to count all the time, and check again on the wrong side. Life lines and stitch markers, too. I also need quiet around, and sometimes I count outloud for a better control if there is any sudden distraction. Knitting becomes slow and patience is required. I know that many people prefer quick projects, but I really enjoy this way of knitting. Do you find any difference between meditation and knitting as a beginner or knitting lace as an intermediate knitter? You can't be more focused on the present moment!
Ignatia Knits with just picked jasmine flowers
Después de recoger jazmines muy temprano por la mañana. Su olor reduce la ansiedad :: After picking jasmine flowers very early in the morning. Its smell reduces anxiety
Convierte tu momento de tejer más placentero aún rodeándote con flores frescas, plantas aromáticas, gatos ronroneando, pájaros trinando, dejando que entre una brisa agradable por la ventana o con música suave. La tendencia a estar con ansiedad o en plena rumiación se interrumpirá y encima terminarás teniendo una preciosa rebeca o cualquier otra cosa que te estés haciendo. Tejer es una labor tan enriquecedora, ¿verdad? Una vez que consigas manejar bien esta situación y disfrutarla, ya estarás preparado para sumergirte de lleno en las artes meditatorias, o simplemente para continuar tejiendo o dedicándote a cualquier otra labor o actividad que te sirva para calmar tu mente con una mayor atención.

Make your knitting time more pleasant with fresh flowers, aromatic plants, cats purring, birds singing, gentle breeze through the window, or soft music around you. Your anxiety or rumination tendency will be broken and you'll have a beautiful handmade cardigan or whatever. Knitting is sooo brilliant, isnt' it? Once you can manage that situation properly, you will be able to immerse yourself in meditation, or just to continue knitting paying more attention, or any other craft or activity, as your own way of calm your mind.

Aún no he terminado de leer el libro de Vicente Simón, y sigo teniendo muchas que cosas de las que hablar sobre este tema. Así que continuaré publicando mensualmente sobre Knitting & brain (El punto y el cerebro). Pero ahora que encantaría saber qué piensas sobre el mindful knitting (punto con atención plena). Si te apetece, cuéntanos algo sobre tu propia experiencia.

¡Que disfrutes de tu día! <3<3<3

I haven't finished reading Vicente Simón's book and still have a lot of things to talk about this topic. So, I'll keep on posting about Knitting & brain monthly. But now I'd love to know: what do you think about mindful knitting? Please tell us about your experience. 

Enjoy your day! <3<3<3

Other posts

2 comments

  1. Muy interesante este tema, estoy totalmente de acuerdo, desde siempre el punto me ha servido para relajarme, aunque yo soy más de patrones de jacquard, me encanta ver como van saliendo los dibujos, y dependiendo de la complejidad, también necesitas muchísima concentración

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me encanta que hayas hecho este comentario Guedello T. Trabajar con colores más allá de las simples rayas, es una de mis asignaturas pendientes en el punto y aún no he comprobado personalmente su complejidad, que imagino es muuucha. Así que hago extensivo todo lo escrito en el post al trabajo de punto con color.
      Muchas gracias Guedello T por tu aportación!
      Un abrazo

      Eliminar

Popular Posts

Sígueme en Instagram